Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

heavy rains

  • 1 проливен дъжд

    heavy rainfalls
    heavy rains
    heavy rain
    heavy rainfall
    rain storm
    rain storms

    Български-Angleščina политехнически речник > проливен дъжд

  • 2 mvua

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mvua
    [Swahili Plural] mvua
    [English Word] rain
    [English Plural] rains
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Swahili Example] mvua inanyesha
    [English Example] it is raining
    [Terminology] meteorology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mvua
    [Swahili Plural] mvua
    [English Word] rainfall
    [English Plural] rainfalls
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Swahili Example] Mvua ya mwaka mzima kwa wastani ni kama inchi 40 hivi [Masomo 5]
    [English Example] The average yearly rainfall is approximately 40 inches.
    [Terminology] meteorology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -nyesha mvua
    [English Word] rain
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] nyesha
    [Terminology] meteorology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -pepea mvua
    [English Word] beat (rain)
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] pepea
    [Swahili Example] mvua inapepea
    [English Example] the rain beats
    [Terminology] meteorology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mvua ya mawe
    [Swahili Plural] mvua za mawe
    [English Word] hail
    [English Plural] hail
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Terminology] meteorology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] wakati wa mvua
    [Swahili Plural] nyakati za mvua
    [English Word] rainy season
    [English Plural] rainy seasons
    [Part of Speech] noun
    [Class] 11/10
    [Related Words] wakati
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mvua kubwa
    [Swahili Plural] mvua kubwa
    [English Word] heavy rain
    [English Plural] heavy rains
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Related Words] kubwa
    [Terminology] meteorology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mvua kubwa
    [Swahili Plural] mvua kubwa
    [English Word] cloudburst
    [English Plural] cloudbursts
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Related Words] kubwa
    [Terminology] meteorology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mvua kali
    [Swahili Plural] mvua kali
    [English Word] heavy rain
    [English Plural] heavy rains
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] mvua
    [Related Words] kali
    [Terminology] meteorology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mvua nyingi
    [Swahili Plural] mvua nyingi
    [English Word] cloudburst
    [English Plural] cloudbursts
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Related Words] nyingi
    [Terminology] meteorology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mvua ya mwaka
    [Swahili Plural] mvua za mwaka
    [English Word] light rain (usually in August)
    [English Plural] light rains
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Related Words] mwaka
    [Terminology] meteorology
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mvua
    [Swahili Plural] mivua
    [English Word] bellows
    [English Plural] bellows
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Related Words] vukuta
    [Swahili Example] vukuta mivua
    [English Example] blow/work bellows
    [Note] usually plural in both Swahili and English
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > mvua

  • 3 Regen

    I v/refl stir, move; Gefühl: stir; reg dich! come on, move (it)!, get a move on! umg.; kein Lüftchen regte sich there wasn’t a breath of wind in the air; bald regte sich erster Widerspruch soon the first signs of opposition arose; sich regen bringt Segen Sprichw. effort brings reward, no gain without pain; siehe auch rühren
    II v/t (Finger etc.) move; (Blätter) stir
    * * *
    der Regen
    rain; rainfall
    * * *
    Re|gen ['reːgn]
    m -s, -
    rain; (fig von Schimpfwörtern, Blumen etc) shower

    in den Régen kommen — to be caught in the rain

    es gibt bald Régen — it's going to rain soon

    so ein Régen! — what or some rain!

    in or bei strömendem Régen — in the pouring rain

    bei Régen entfällt das Konzert — if it rains the concert will be cancelled (esp Brit) or canceled (US)

    ein warmer Régen (fig)a windfall

    jdn im Régen stehen lassen (fig)to leave sb out in the cold

    vom Régen in die Traufe kommen (prov)to jump out of the frying pan into the fire (prov)

    * * *
    der
    1) (water falling from the clouds in liquid drops: We've had a lot of rain today; walking in the rain; We had flooding because of last week's heavy rains.) rain
    2) (a great number of things falling like rain: a rain of arrows.) rain
    3) (anything resembling such a fall of rain: a shower of sparks; a shower of bullets.) shower
    * * *
    Re·gen
    <-s, ->
    [ˈre:gn̩]
    m rain
    sicher bekommen wir bald \Regen we are sure to get rain soon
    saurer \Regen acid rain
    bei [o in] strömendem \Regen in [the] pouring rain
    jdn im \Regen stehen lassen (fam) to leave sb in the lurch
    vom \Regen in die Traufe kommen [o geraten] (prov) to jump out of the frying pan into the fire prov
    ein warmer \Regen (fam) a windfall
    * * *
    der; Regens, Regen
    1) rain

    es wird Regen geben — it will rain; it is going to rain

    ein warmer Regen(fig.) a windfall

    vom Regen in die Traufe kommen(fig.) jump out of the frying pan into the fire

    jemanden im Regen stehen lassen(fig. ugs.) leave somebody in the lurch

    2) (fig.) shower
    * * *
    Regen m; -s, -, meist sg; METEO rain;
    leichter/starker Regen light/heavy rain;
    bei strömendem Regen in pouring rain;
    es sieht nach Regen aus it looks like rain;
    heute kriegen wir noch Regen we’re in for some rain today;
    wir sind in den Regen gekommen we got caught in the rain;
    ein Regen von Konfetti/Blüten a shower of confetti/blossoms;
    ein warmer Regen fig a windfall;
    jemanden im Regen stehen lassen fig leave sb in the lurch;
    vom Regen in die Traufe kommen jump out of the frying pan into the fire;
    auf Regen folgt Sonnenschein sprichw every cloud has a silver lining; sauer A
    * * *
    der; Regens, Regen
    1) rain

    es wird Regen geben — it will rain; it is going to rain

    ein warmer Regen(fig.) a windfall

    vom Regen in die Traufe kommen(fig.) jump out of the frying pan into the fire

    jemanden im Regen stehen lassen(fig. ugs.) leave somebody in the lurch

    2) (fig.) shower
    * * *
    nur sing. m.
    rain n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Regen

  • 4 bocanada de aire

    (n.) = gust of wind, blast
    Ex. A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.
    Ex. Heavy rains and strong winds have lashed Victoria overnight and into the day in a wintry blast that has felled trees and damaged homes.
    * * *
    (n.) = gust of wind, blast

    Ex: A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.

    Ex: Heavy rains and strong winds have lashed Victoria overnight and into the day in a wintry blast that has felled trees and damaged homes.

    Spanish-English dictionary > bocanada de aire

  • 5 fuerte viento

    m.
    strong wind.
    * * *
    (n.) = strong wind
    Ex. Heavy rains and strong winds have lashed Victoria overnight and into the day in a wintry blast that has felled trees and damaged homes.
    * * *

    Ex: Heavy rains and strong winds have lashed Victoria overnight and into the day in a wintry blast that has felled trees and damaged homes.

    Spanish-English dictionary > fuerte viento

  • 6 racha de aire

    (n.) = blast
    Ex. Heavy rains and strong winds have lashed Victoria overnight and into the day in a wintry blast that has felled trees and damaged homes.
    * * *
    (n.) = blast

    Ex: Heavy rains and strong winds have lashed Victoria overnight and into the day in a wintry blast that has felled trees and damaged homes.

    Spanish-English dictionary > racha de aire

  • 7 ráfaga de aire

    (n.) = blast
    Ex. Heavy rains and strong winds have lashed Victoria overnight and into the day in a wintry blast that has felled trees and damaged homes.
    * * *
    (n.) = blast

    Ex: Heavy rains and strong winds have lashed Victoria overnight and into the day in a wintry blast that has felled trees and damaged homes.

    Spanish-English dictionary > ráfaga de aire

  • 8 vendaval

    m.
    gale.
    * * *
    1 strong wind, gale
    * * *
    SM (=ventarrón) gale, strong wind; (fig) storm
    * * *
    masculino gale, strong wind
    * * *
    = gale, windstorm, blast.
    Ex. Forecasters hope holidaymakers will gain some respite in time for tonight's festivities, but cannot rule out frequent showers and gales.
    Ex. A hipped roof is stronger in windstorms than a gabled one.
    Ex. Heavy rains and strong winds have lashed Victoria overnight and into the day in a wintry blast that has felled trees and damaged homes.
    * * *
    masculino gale, strong wind
    * * *
    = gale, windstorm, blast.

    Ex: Forecasters hope holidaymakers will gain some respite in time for tonight's festivities, but cannot rule out frequent showers and gales.

    Ex: A hipped roof is stronger in windstorms than a gabled one.
    Ex: Heavy rains and strong winds have lashed Victoria overnight and into the day in a wintry blast that has felled trees and damaged homes.

    * * *
    gale, strong wind
    * * *

    vendaval sustantivo masculino
    gale, strong wind
    vendaval sustantivo masculino gale, strong wind
    ' vendaval' also found in these entries:
    English:
    blow down
    - gale
    - storm
    * * *
    gale
    * * *
    m gale
    * * *
    : gale, strong wind
    * * *
    vendaval n gale

    Spanish-English dictionary > vendaval

  • 9 ventolera

    f.
    1 gust of wind (viento).
    le ha dado la ventolera de hacerlo she has taken it into her head to do it
    3 windiness, lot of wind.
    4 boastfulness, arrogance.
    * * *
    1 (golpe) gust of wind
    2 figurado caprice, whim
    \
    darle a uno la ventolera de hacer algo to take it into one's head to do something
    darle a uno la ventolera por to take a fancy to
    * * *
    SF
    1) (=ráfaga) gust of wind, blast
    2) (=juguete) windmill
    3) * (=capricho) whim, wild idea
    4) (=vanidad) vanity, conceit; (=satisfacción) smugness; (=arrogancia) arrogance; (=jactancia) boastfulness
    * * *
    femenino gust of wind
    * * *
    = blast.
    Ex. Heavy rains and strong winds have lashed Victoria overnight and into the day in a wintry blast that has felled trees and damaged homes.
    * * *
    femenino gust of wind
    * * *

    Ex: Heavy rains and strong winds have lashed Victoria overnight and into the day in a wintry blast that has felled trees and damaged homes.

    * * *
    gust of wind
    le dio la ventolera de casarse y se casó he suddenly decided that he ought to get married and that's just what he did
    * * *

    ventolera sustantivo femenino
    gust of wind
    ventolera sustantivo femenino
    1 gust of wind
    2 familiar darle a alguien la ventolera, (decisión repentina, capricho) to suddenly take it into one's head: me dio la ventolera y me compré una moto antigua, the old motorbike was an impulse buy
    * * *
    1. [viento] gust of wind
    2. Fam [idea extravagante] wild idea;
    le ha dado la ventolera de hacerlo she has taken it into her head to do it;
    como le dé la ventolera se irá when the mood takes him he'll up and go
    * * *
    f gust of wind;
    le dio la ventolera de … fam he took it into his head to …

    Spanish-English dictionary > ventolera

  • 10 viento huracanado

    m.
    hurricane wind, violent wind.
    * * *
    (adj.) = hurricane-force wind, strong wind
    Ex. High-rise buildings are also vulnerable to hurricane-force winds, particularly at the higher levels since wind speed tends to increase with height.
    Ex. Heavy rains and strong winds have lashed Victoria overnight and into the day in a wintry blast that has felled trees and damaged homes.
    * * *
    (adj.) = hurricane-force wind, strong wind

    Ex: High-rise buildings are also vulnerable to hurricane-force winds, particularly at the higher levels since wind speed tends to increase with height.

    Ex: Heavy rains and strong winds have lashed Victoria overnight and into the day in a wintry blast that has felled trees and damaged homes.

    Spanish-English dictionary > viento huracanado

  • 11 STÓRR

    (stœri or stœrri, stœrstr), a.
    1) big, great, of size (stórr fiskr, stórt dýr);
    stór veðr, rough weather, great gales;
    stór sær, high sea;
    gørði þá stórt á firðinum, the sea rose high;
    2) great, potent (at hann skyldi varast at gøra Ólaf eigi of stóran);
    3) great, important (tillagagóðr hinna stœrri mála);
    4) proud (fann hann þat brátt á Sigríði, at hón var heldr stór).
    * * *
    adj., compar. stæri or stærri, superl. stærstr, i. e. stœri, stœrstr; [a word peculiar to the Northern languages, from which it has entered into the Finnish; A. S. stôr; Engl. sturdy; North. E. stordy]:—the original sense seems to be ‘stirred,’ ‘disturbed’ (cp. III), but it is only used in the sense big, great, of size; ein stærst, Fms. iii. 123; bein miklu stærri, Eg. 769; stórir járnrekendr, Sks. 457; stórir askar, Eg. 204; stór héruð, 275; stór veðr, [cp. Shetl. stoor], rough weather, great gales, Ld. 50; stórr sær, a high sea, Sks.; stór, stæri sár, Nj. 153; stærst hof hér á landi, Landn. 335 (Mantissa); í stórum töskum, Hkr. iii. 244.
    II. metaph. great, potent; við alla ena stærri menn, Ld. 124; mæltu at hann skyldi göra Ólaf eigi of stóran, Fms. i. 99; at hann görisk eigi of stórr, Eg. 50; gör þik eigi stærra enn þú átt kyn til, Fms. xi. 236; hve marga (aura) ok hve stóra, Grág. i. 136.
    2. great, important; enna stærri mála, Nj. 2.
    3. proud; bændr vóru þar því stærri enn annarsstaðar, at engi vildi til koma, Fms. iv. 112: Sigríð kona hans var heldr stór, v. 30 (skap-stórr, Ó. H. l. c.)
    III. neut., görði þá stórt á firðinum, the sea rose high, Eg. 60; tíðendi þau er honum lægi svá stórt við, Fms. xi. 102; höggva stórt, to strike hard, Nj. 53.
    IV. adverbial phrases, stórum, very greatly, much; svá at ek finna stórum, Ísl. ii. 343; stórum stauplar nú yfir, Fs. 153; þat berr stórum, it amounts to much, Fms. ii. 37; ætla ek stærum bera hin laga-brotin, vii. 305; stórum ríkr, very mighty, Hkr. iii. 244; stórum vinsæll, Fms. vii. 102; stórum feginn, Eg. 567; stórum sköruligt, Ld. 106. 2. stærrum, more, in a greater degree; skjótara ok stærum, Sks. 71; gefit hefir þú mér stærum, Fms. vii. 56; eigi stærum né smærum, neither more nor less, Grág. i. 241. 3. stórs, adv.; ekki stórs of ökla upp, Bs. i. 349. 4. stóru-gi, adv. much, greatly, Ísl. ii. 384; see -gi.
    B. In COMPDS, and with nouns, stór-, like smár-, is chiefly prefixed to nouns in plur. or in a collective sense: stór-auðigr, adj. very wealthy, Landn. 68, Eg. 2, 23, Fms. xi. 293, Hdl. 39. stór-ár, f. pl. great waters, Stj. 87, Rb. 350. stór-beinóttr, adj. bony, coarse-faced, Eb. 30, Fas. i. 173. stór-blót, n. pl. great sacrifices, Fms. v. 164. stór-bokkar, m. pl. ‘big bucks,’ lordlings, mighty and overbearing men, Eb. 334, Fms. viii. 238 (spelt bukkar), xi. 260, Bs. i. 621. stór-borgir, f. pl. big towns, Róm. 264. stór-borinn, part. high-born, Hkr. i. 243, Bær. 14. stór-brögðóttr, adj. very sly, Hðm. 13. stór-burðigr, adj. = stórborinn, Fas. ii. 474, v. l. stór-bú, n. pl. great estates, Eg. 170, Fms. i. 13. stór-bygðir, f. pl. large counties, settlements, Ó. H. 174. stór-byssur, f. pl. big catapults, Fas. iii. 428, v. l.: big guns. stór-bæir, m. pl. great estates, Hkr. i. 20. stór-bændr, m. pl. great freeholders, Fms. ii. 40, Orkn. 136, Sturl. i. 37. stór-deildir, f. pl. great differences, quarrels, Sturl. i. 140, iii. 7. stór-deilur, f. pl. id., Sturl. i. 140 C. stór-draumar, m. pl. portentous dreams, Sturl. ii. 204 C. stór-efli, n., in stór-eflis-menn, m. pl. mighty men, Fms. xi. 7, 13, Gísl. 55, Háv. 50, Glúm. 37. stór-efni, n. pl. important cases, N. G. L. stór-eignir, f. pl. great landed estates, Hkr. iii. 19; stóreigna maðr, a great landowner, Ísl. ii. 202. stór-erviði, n. severe toil, hard work, Sturl. iii. 65. stór-eyjar, f. pl. great islands, Fms. vii. 85. stór-fé, n. great wealth, Nj. 178, Eg. 75, Fms. ix. 320; stórfjár ok dýrgripa, vii. 186. stór-feginn, adj. very fain or glad, Ver. 19, Bret. 46, Fms. xi. 29. stór-fengr, adj. gross, huge; hann var s. ok auðigr, Sturl. i. 8; föður átta ek heldr stórfengan, Brand. 62; stórfeng kýr, a good milch cow, Bs. i. 194. stór-fetaðr, part. long-striding, taking great steps, Fas. ii. 348; s. hestr, Edda 57. stór-fetr, adj. id., Greg. 17. stór-firðir, m. pl. big firths, Fb. iii. 446. stór-fiskar, m. pl. big fishes (whales). Fas. ii. 113. stór-fjaðrar, f. pl. big feathers, Sks. 114. stór-fjarri, adv. very far, Lex. Poët. stór-fjöllóttr, adj. with great fells, Eb. 8. stór-flokkar, m. pl. great ‘flocks,’ large detachments, Ó. H. 208. stór-frörar, m. pl. ice-fields, Grett. (in a verse). stór-fuglar, m. pl. big birds, El. 2. stór-fundir, m. pl. great meetings, great battles, Nj. 107. stór-föt, n. pl. big clothes, Glúm. 390. stór-geðr (- geðjaðr), adj. great-minded. Lex. Poët.: = stórgætr (?), Bs. i. 606. stór-gjafar, f. pl. great, lordly, rich gifts, Nj. 151, Fms. vii. 2. stór-gjöfull, adj. munificent, Hkr. i. 291, Fms. viii. 238, Bs. i. 81, Magn. 464. stór-gjöld, n. pl. heavy fines, Fms. i. 66. stór-glæpir, m. pl. great crimes, Fms. vii. 261, Stat. 260, Sks. 773. stórglæpa-maðr, m. a great criminal, Stj. 40. stór-glæpligr, adj. highly criminal, Sks. 773. stór-gnípur, f. pl. huge peaks, mountains, Fas. ii. 76. stór-góz, n. a great property, Bs. i. 853. stór-grýti, n. pl. big stones, rocks, Mag. stór-grýttr, adj. rocky, stony, Fms. xi. 239. stór-gættingar, m. pl. magnates, 623. 32, Al. 16. stór-görr, part. of great size, Lex. Poët. stór-hagr, adj. very skilled, handy, Fas. ii. 347. stór-heimsligr, adj. ‘big-foolish,’ grossly foolish, 625. 73. stór-heit, n. pl. great vows, Bs. i. 421, Fms. ix. 387. stór-héruð, n. pl. great districts, Stj. 83, MS. 655 xvi. A. 3, Ó. H. 125. stór-hlutir, m. pl. great things, Fms. vii. 136: in an evil sense, great sins, MS. 671. 16, N. G. L. i. 459. stór-hræddr, adj. much afraid, Fbr. 149. stór-huga, adj. aiming high, aspiring. stór-hugaðr, adj. high-minded, proud, Am. 72, Stj. stór-hvalir, m. pl. big whales, Sks. 122. stór-hveli, n. id., Fas. ii. 78. stór-höfðingjar, m. pl. great magnates, Fms. vii. 206, 209, Hkr. ii. 140, Barl. 127, Sks. 6. stór-höggr, adj. dealing heavy blows, Fms. xi. 131, Landn. 69, Fb. ii. 128. stór-ílla, adv. very badly, Grett. 120, Fms. i. 12, Fb. i. 411. stór-íllr, adj. very bad, Fms. ix. 393, Lv. 68. stór-jarteinir, f. pl. great wonders, Stj. 289. stór-kappar, m. pl. great champions, Fas. ii. 481. stór-katlar, m. pl. big kettles, Fms. x. 29. stór-kaup, n. pl. wholesale buying. stórkaup-maðr, m. a wholesale dealer, Fb. ii. 75. stór-keralda, að, in a pun, Krók. 63, 64. stór-kerti, n. pl. geat tapers, Flóv. 35. stór-keröld, n. pl. large vats, Dipl. v. 18. stór-klæki, n. pl. great wickedness, Band. 38 new Ed., Ó. H. 217. stór-kostliga, adv. in grand style, Bs. i. 645. stór-kostligr, adj. grand; bær s., Ó. H. 66; s. gjafir, Sturl. i. 48: colossal, Fb. i. 522. stór-kvikendi, n. pl. great beasts, Stj. 70. stór-kvæði, n. pl. great poems, Skálda 205. stór-langr, adj. very long, Eb. 24. stór-látr, adj. proud, haughty, Fms. i. 2: munificent, Fs. 51, Al. 70: not content with a little (opp. to smá-látr), Eg. 17, Fms. vi. 368. stór-leiði, n. a long way, Bs. i. 458. stór-leikr, m. presumption, pride, Fms. iv. 206, Ölk. 34, Stj. 537. stór-leitr, adj. big-faced, Sturl. ii. 99. stór-lendur, f. pl. great lands, Bs. i. 226. stór-liga, adv. greatly, very, Bret. 24, Eg. 57: proudly, Edda. 30; svara s., Fms. i. 3; mæla s., vi. 246, x. 194. stór-ligana, adv. = stórliga, Stj., MS. 227, passim. stór-ligr, adj. great, Eg. 46. stór-ljótr, adj. very ugly, Glúm. 387. stór-lokkar, m. pl. long locks, Fas. i. 173. stór-lyndi, f. magnanimity, Fms. vii. 198, Hkr. iii. 245; sína s., Fms. vii. 96. stór-lyndr, adj. magnanimous, Fms. vii. 98; high-spirited, Nj. 18, Fs. 129, Grett. 158. stór-læti, n. liberality, Ld. 30, Fms. x. 235: pride, v. 71, Ölk. 34. stór-lönd, n. pl. great counties, Fms. iv. 140. stór-mannliga, adv. (-ligr, adj.), like a grand man, munificently, Fs. 15, Ísl. ii. 337, Eg. 62, Fms. xi. 244. stór-mannligr, adj. magnificent, Fs. 11, 30, Fms. ii. 133, vi. 13, xi. 321. stór-margr, adj. very many, Eg. 219. stór-mál, n. pl. great suits; standa í stórmálum, Nj. 227, Fs. 29, Vápn. 22. stór-mein, n. pl. great evils, Fs. 44. stór-meizl, n. pl. great injuries, Sturl. ii. 49. stór-menni, n. great men, men of rank, Eg. 30, Fs. 11, Fms. i. 31, vi. 19, Ó. H. 71: great folk, Bárð. 172; frá Birni bunu er komit nær allt s. á Íslandi, Landn. 39: a liberal man, Sturl. i. 4, 9, Eg. 38, 198: a big man, giant, Edda 33. stór-mennska, u, f. greatness, munificence, Fms. xi. 19, 293, Fs. 15, passim; meir af stór-mennsku enu forsjá, Bs. i. 83. stórmennsku-fullr, adj. munificent. stór-merki, n. pl. wonderful things, great wonders; Guðs s., Edda (pref.), Fms. i. 133, Magn. 534, Symb. 29; hvat er fleira stórmerkja frá askinum, Edda. stór-merkiliga, adv. wonderfully, Mar. stór-merkiligr, adj. wonderful, Mar. stór-mikill, adj. huge, immense, Lv. 68, Eg. 59, Fms. i. 63, vii. 79, 278. stór-mjök, adv. very much, immensely, Fms. vii. 110, Fb. 1. 411, Bret. 54. stór-mæli, n. pl. great affairs; standa í stórmælum, Nj. 224: grave affairs, þau s. er ek hefi mót yðrum vilja brotið, Orkn. 118; eccl. the greater excommunication, hafði biskup í stórmælum ( in ban) tvá höfðingja, Sturl. ii. 2; lýsa stórmælum yfir, to excommunicate, iii. 201; biskup vildi ekki með hann tala, þvíat hann var í stórmælum, Bs. i. 286, 490, Stat. 260, Anecd. 8, 26. stór-nauðsynjar, f. pl. hard necessity, Gþl. 27, 352. stór-nær, adv. very nigh, Bs. i. 21. stór-orðr, adj. using big words, Fms. i. 75, xi. 94; stórort kvæði ok úfagrt, a big-worded, high-sounding poem, Ísl. ii. 237. stór-ráð, n. pl. great undertakings, Fms. i. 83. stór-ráða-samr, adj. daring, venturesome, Grett. 158. stór-ráðr, adj. ambitious; stórráð ok ráðgjörn, Fms. x. 220; s. ok ágjarn, vii. 28, Orkn. 144; a nickname, Sigríðr stórráða, cp. Lat. superbus. stór-ref-singar, f. pl. severe punishment. Fms. vii. 36. stór-regn, n. pl. heavy rains. Fms. viii. 202. stór-reki, m. ‘big-wreck’ big pieces of jetsum; allan stórreka, opp. to smáreki, Vm. 129. stór-riðinn, part. with big meshes, of a net. stór-ritaðr, part. written in large letters, Pm. 125. stór-ríki, n. pl. great empires, Bs. ii. 43. stór-ríkr, adj. very powerful, Ísl. ii. 202, v. l. stór-ræði, n. pl. daring, dangerous, great undertakings, Gþl. (pref. vi), Nj. 66, Fms. i. 83, vi. 10, 37, viii. 120, Sks. 746. stórræða-maðr, m. a man of great aims. Fms. ix. 283. stór-rök, n. pl. mighty events, Hom. 55. stór-sakar, f. pl. great offences. Fms. ii. 4, 33, Ld. 172. stór-samligr, adj. severe, Sks. 49. stór-sár, n. pl. grievous wounds, Fms. iii. 118. stór-skaðar, m. pl. great damage, Bs. i. 144. stór-skip, n. pl. great ships. Fms. vii. 259. stór-skorinn, part. huge, gaunt, Fb. i. 566; mikill vexti ok s., Bárð. 175; s. í andliti, Fb. i. 258; s. sem Goliath, Stj. 464; stórskorit höfuð, Grett. 83 new Ed. stór-skriptir, f. pl. heavy penances, K. Á. 192, H. E. i. 509; stórskripta-maðr, ii. 78. stór-skuldir, f. pl. great debts, Grág. i. 500. stór-slög, n. pl. great visitations, plagues, Stj. 268. stór-smiðr, m. a notable workman, Eg. 4. stór-smíði, n. pl. a huge, bulky work, Edda 19. stór-staðir, m. pl. great towns, Stj. 68; in Icel. or Norway of great church-prebends, Fms. vi. 157. stór-stígr, adj. long-striding. stór-straumr, m. a spring tide. stór-streymt, n. adj. = stórstraumr. stór-sveitir, f. pl. a large detachment., Fms. ix. 429. stór-syndir, f. pl. great sins, H. E. i. 521. stór-sæmdir, f. pl. great honours, Nj. 134, Fms. xi. 331. stór-sæti, n. pl. large ricks, Eb. 150, 224, Brandkr. 30. stór-tákn, n. pl. great wonders. Fms. i. 29, Stj. 261; sing., Bs. i. 42. stór-tignir, f. pl. high dignity, 625. 98. stór-tíðindi, n. pl. great tidings, great events, Fms. iii. 15, vi. 230, Nj. 195, Rb. 394, Sturl. i. 107 C; wonders, Edda 14, Fms. xi. 38. stór-tré, n. pl. huge beams, Karl. 448, Fms. x. 358, Krók. stóru-gi, see stórr (A. IV. 4). stór-úðigr, adj. high-minded, Hbl. 15, Valla L. stór-vandi, a, m. a great difficulty, Sturl. ii. 79. stór-vandræði, n. pl. id., Fms. vii. 25. stór-vegir, m. pl. broad roads, highways, Barl. 190. stór-vegligr, adj. very honourable, Hkr. ii. 100. stór-veizlur, f. pl. great banquets, Fms. i. 291. stór-vel, adv. right well, Eg. 60, 423, Ísl. ii. 382. stór-verk, n. pl. great deeds, Fms. v. 345. stór-viðaðr, adj. large timbered, Fms. ii. 218. stór-viðir, m. pl. great timbers, big beams, Fms. ii. 328, x. 361. Nj. 201, Bs. i. 81. stór-viðri, n. a great tempest, Fms. vii. 310, Grett. 153. stór-virki, n. pl. great feats, Fms. i. 287, ii. 109, vi. 55, Nj. 193, Ld. 40, Eg. 686, Korm. 242, Al. 160. stór-virkr, adj. working mightily; sterkr ok s., working like a giant, Bárð. 163; stórvirkr, opp. to góðvirkr, Nj. 55: as the name of a giant, Edda (Gl.), Fas. i. (Hervar. S. begin.) stór-vitr, adj. very wise, Nj. 22, Fms. i. 31, vi. 10, xi. 13, 205. stór-víða, adv. very widely, Fbr. 41. stór-yrði, n. pl. big words, Eg. 258, Nj. 261, Fms. ix. 419, x. 71, xi. 256, Al. 18. stór-ýðigr, adj. = stórúðigr, Valla L. 208. stór-þing, n. a ‘storthing,’ great council (oecumenical), Karl. 548, Pr. 104, Rb. stór-þorp, n. pl. great villages, Fagrsk. ch. 193. stór-þungt, n. adj. very heavy, Eb. 284. stór-þurftir, f. pl. great need, Bs. i. 525. stór-ættaðr, adj. high-born, Eg. 16, Nj. 178, Fms. i. 186, vi. 246. stór-ættir, f. pl. great families.

    Íslensk-ensk orðabók > STÓRR

  • 12 regen

    I v/refl stir, move; Gefühl: stir; reg dich! come on, move (it)!, get a move on! umg.; kein Lüftchen regte sich there wasn’t a breath of wind in the air; bald regte sich erster Widerspruch soon the first signs of opposition arose; sich regen bringt Segen Sprichw. effort brings reward, no gain without pain; siehe auch rühren
    II v/t (Finger etc.) move; (Blätter) stir
    * * *
    der Regen
    rain; rainfall
    * * *
    Re|gen ['reːgn]
    m -s, -
    rain; (fig von Schimpfwörtern, Blumen etc) shower

    in den Régen kommen — to be caught in the rain

    es gibt bald Régen — it's going to rain soon

    so ein Régen! — what or some rain!

    in or bei strömendem Régen — in the pouring rain

    bei Régen entfällt das Konzert — if it rains the concert will be cancelled (esp Brit) or canceled (US)

    ein warmer Régen (fig)a windfall

    jdn im Régen stehen lassen (fig)to leave sb out in the cold

    vom Régen in die Traufe kommen (prov)to jump out of the frying pan into the fire (prov)

    * * *
    der
    1) (water falling from the clouds in liquid drops: We've had a lot of rain today; walking in the rain; We had flooding because of last week's heavy rains.) rain
    2) (a great number of things falling like rain: a rain of arrows.) rain
    3) (anything resembling such a fall of rain: a shower of sparks; a shower of bullets.) shower
    * * *
    Re·gen
    <-s, ->
    [ˈre:gn̩]
    m rain
    sicher bekommen wir bald \Regen we are sure to get rain soon
    saurer \Regen acid rain
    bei [o in] strömendem \Regen in [the] pouring rain
    jdn im \Regen stehen lassen (fam) to leave sb in the lurch
    vom \Regen in die Traufe kommen [o geraten] (prov) to jump out of the frying pan into the fire prov
    ein warmer \Regen (fam) a windfall
    * * *
    der; Regens, Regen
    1) rain

    es wird Regen geben — it will rain; it is going to rain

    ein warmer Regen(fig.) a windfall

    vom Regen in die Traufe kommen(fig.) jump out of the frying pan into the fire

    jemanden im Regen stehen lassen(fig. ugs.) leave somebody in the lurch

    2) (fig.) shower
    * * *
    A. v/r stir, move; Gefühl: stir;
    reg dich! come on, move (it)!, get a move on! umg;
    kein Lüftchen regte sich there wasn’t a breath of wind in the air;
    bald regte sich erster Widerspruch soon the first signs of opposition arose;
    sich regen bringt Segen sprichw effort brings reward, no gain without pain; auch rühren
    B. v/t (Finger etc) move; (Blätter) stir
    * * *
    der; Regens, Regen
    1) rain

    es wird Regen geben — it will rain; it is going to rain

    ein warmer Regen(fig.) a windfall

    vom Regen in die Traufe kommen(fig.) jump out of the frying pan into the fire

    jemanden im Regen stehen lassen(fig. ugs.) leave somebody in the lurch

    2) (fig.) shower
    * * *
    nur sing. m.
    rain n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > regen

  • 13 eurite

    iz.
    1. rainy season; \euritea eta idortea the rainy and dry seasons
    2. rains; \eurite gaitzak izan ziren uda hartan there were heavy rains that summer

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eurite

  • 14 גשם

    גָּשַׁם(b. h., v. גּוּש) to make the earth cloddy (v. Ges. H. Dict.10> s. v.).Part. pass. גָּשוּם cloddy in consequence of ample rains. Y.Yoma V, 42c top שנת גְּשוּמָה שחונהוכ׳ (sub. ארץ) a year in which the earth forms clods, then is parched so as to form scabs, and then moistened with dew; Bab. ib. 53b שנת שחונה שנת ג׳ Ms. M. (ed. שנה ג׳ ושח׳, v. Rabb. D. S. a. l. note), expl. אם שח׳ (היא) תהא ג׳ if it is to be parched, let it first be soaked with heavy rains; Lev. R. s. 20; Tanḥ. Aḥăré 3 (corr. acc.); ed. Bub. ib. 4. Hof. הוּגְשָׁם (denom. of גֶּשֶׁם) to be frought with rain, rain-bringing. B. Bath.25b since the destruction of the Temple לא הוּגְשְׁמָהוכ׳ the south wind has not been rain-bringing.

    Jewish literature > גשם

  • 15 גָּשַׁם

    גָּשַׁם(b. h., v. גּוּש) to make the earth cloddy (v. Ges. H. Dict.10> s. v.).Part. pass. גָּשוּם cloddy in consequence of ample rains. Y.Yoma V, 42c top שנת גְּשוּמָה שחונהוכ׳ (sub. ארץ) a year in which the earth forms clods, then is parched so as to form scabs, and then moistened with dew; Bab. ib. 53b שנת שחונה שנת ג׳ Ms. M. (ed. שנה ג׳ ושח׳, v. Rabb. D. S. a. l. note), expl. אם שח׳ (היא) תהא ג׳ if it is to be parched, let it first be soaked with heavy rains; Lev. R. s. 20; Tanḥ. Aḥăré 3 (corr. acc.); ed. Bub. ib. 4. Hof. הוּגְשָׁם (denom. of גֶּשֶׁם) to be frought with rain, rain-bringing. B. Bath.25b since the destruction of the Temple לא הוּגְשְׁמָהוכ׳ the south wind has not been rain-bringing.

    Jewish literature > גָּשַׁם

  • 16 ཆར་དྲག་པ་

    [char drag pa]
    heavy rain, month of heavy rains (july)

    Tibetan-English dictionary > ཆར་དྲག་པ་

  • 17 وابل

    وَابِل \ shower: a lot of things that fall or arrive at the same time: a shower of stones; a shower of invitations. torrent: a violent stream: a mountain torrent, rain falling in torrents. volley: a number of things that are thrown or fired together (in attack): a volley of stones; a volley of complaints. \ See Also سيل (سَيْل)، زخة (زَخَّة)‏ \ وَابِلٌ مِن المَطَر \ downpour: a heavy fall of rain. rain: a period of rain; a fall of rain: Heavy rains last week damaged the railway track. \ وَابِلٌ من نِيرَان المِدْفَعِيّة \ barrage: continuous firing from many big guns.

    Arabic-English dictionary > وابل

  • 18 downpour

    وَابِلٌ مِن المَطَر \ downpour: a heavy fall of rain. rain: a period of rain; a fall of rain: Heavy rains last week damaged the railway track.

    Arabic-English glossary > downpour

  • 19 rain

    وَابِلٌ مِن المَطَر \ downpour: a heavy fall of rain. rain: a period of rain; a fall of rain: Heavy rains last week damaged the railway track.

    Arabic-English glossary > rain

  • 20 עיבא

    עֵיבָא(עָבָא), m. (preced.) = h. עָב, thickness, darkness, cloud. Targ. Ex. 19:9 (Y. some ed. עִיבָּא). Targ. Job 30:15 (ed. Lag. a. oth. עבא). Targ. Is 44:22; a. fr.Ber.59a דאתא בע׳ Ms. M. (ed. דקטר, v. Rabb. D. S. a. l. note) when it (the morning) comes with a heavy cloud, opp. עננא. Taan.3b ע׳ דבתר מימרא כמיטרא a covered sky after the rain is as beneficial as the rain itself. Ib. 20b כל יומא דע׳ on every cloudy day (when heavy rains were threatening). Yoma 28b יומא דע׳ כוליה שמשא on a cloudy day the sun is felt all over; a. fr.

    Jewish literature > עיבא

См. также в других словарях:

  • Only Happy When It Rains — Single by Garbage from the album Garbage B …   Wikipedia

  • Micah Rains — is a fictional character and part of the DC Comics book Wonder Woman . He was created by William Messner Loebs and first introduced in Wonder Woman v2, #73.Fictional character biographyMicah Rains is a low end private detective based in Boston,… …   Wikipedia

  • March 2010 Queensland floods — Heavy rain in March 2010 saw much of south western and central Queensland undergo major flooding. The floods saw inundation of the towns of Charleville, Roma, St George and Theodore among others.[1] Major rivers affected include the Balonne River …   Wikipedia

  • Disasters — ▪ 2009 Introduction Aviation       January 23, Poland. A Spanish built CASA transport plane carrying members of the Polish air force home from a conference on flight safety in Warsaw crashes near the town of Miroslawiec; all 20 aboard are killed …   Universalium

  • Earth Sciences — ▪ 2009 Introduction Geology and Geochemistry       The theme of the 33rd International Geological Congress, which was held in Norway in August 2008, was “Earth System Science: Foundation for Sustainable Development.” It was attended by nearly… …   Universalium

  • Climate of Karachi — Coordinates: 24°51′N 67°02′E / 24.85°N 67.033°E / 24.85; 67.033 …   Wikipedia

  • Federation Drought — In Australia, the Federation Drought is the name given to a prolonged period of drought that occurred around the time of Federation in 1901.Though often thought of as a long drought, until the record dry year of 1902 the period was actually one… …   Wikipedia

  • Climate of Quetta — Hanna Lake on 29 January 2004 The climate of Quetta, Pakistan features a continental and arid with significant variations between summer and winter temperatures. The highest temperature recorded in Quetta is 42 °C (108 °F) on 10 July 1998 …   Wikipedia

  • climate — /kluy mit/, n. 1. the composite or generally prevailing weather conditions of a region, as temperature, air pressure, humidity, precipitation, sunshine, cloudiness, and winds, throughout the year, averaged over a series of years. 2. a region or… …   Universalium

  • Climate of India — …   Wikipedia

  • 1970 North Indian Ocean cyclone season — Infobox hurricane season Track=1970 North Indian Ocean cyclone season summary.jpg Basin=NIO Year=1970 First storm formed=May 2, 1970 Last storm dissipated=November 29, 1970 Strongest storm name=Bhola Cyclone Strongest storm winds=100 Strongest… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»